为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
…标签:【文野】请太宰先生赶紧去si吧!、辰漾荡浦笙、哈哈哈,傻了吧
相关:第一眼热恋、文案迷、炮灰亲妈古代游(快穿)、【27g】即使是彭格列的第十代首领也会害怕一个人睡吗、我生在光明由在地狱、【HP】洋甘菊、因为名字酷炫获得了神奇炼丹术、笑往林深处、穿书后和死对头被迫营业、师叔为何这样
鐘毓為黃門郎,有機警,在景王坐燕飲。時陳群子玄伯、武周子元夏同在坐,共嘲毓。景王曰:“臯繇何如人?”對曰:“古之懿士。”顧謂玄伯、元夏曰:“君子周而不比,群而不黨。”
糁:取牛羊豕之肉,三如一小切之,与稻米;稻米二肉一,合以为饵煎之。
…